译文
吴兴有个僧人法名昼一,字皎然,擅长写律诗。他曾经拜访韦应物,害怕自己的诗和韦应物的诗体不合,作了十几篇古体诗来进献。韦应物看了后都不合自己的意,昼一感到非常的失望。第二天他用自己所擅长的律诗来进献,韦应物吟诵了之后大加赞赏,于是告诉昼一说:“几乎导致失掉了您的美名。为什么不用自己擅长的律诗来进献,每个人都有自己擅长的方面,不是一下子都能得到的。”昼一很佩服他的鉴赏能力。
注释
吴兴:今浙江湖州。
工:擅长,善于。
韦苏州:即韦应物,因做过苏州刺史而得名。
贽:古代初次拜见尊长时所送的礼物。
猥希:迎合。
此文写皎然擅长律诗,但初访韦苏州时,担心风格不合,故先作古体诗求见。韦苏州不欣赏,皎然失望。次日,他改献自己擅长的律诗,韦苏州大加赞赏,并告诫皎然应保持个人风格,不必迎合他人,皎然对韦苏州的鉴赏力深感佩服。这则故事展示出皎然的才情与韦苏州的鉴赏眼光,说明保持创作个性的重要性。